PERÚ

Película El Rey León sería doblada al idioma quechua en integridad

Publicado el 12/06/2018 05:34 pm

341


El comunicador y artista plástico de la ciudad de Cusco, Fernando Valencia Saire hijo de campesinos quechuahablantes pidió al Ministerio de Cultura interceder en la obtención de licencia para doblar en su integridad la película El Rey León en quechua.

En Valgan Verdades de Pachamama Radio, recordó que el clip de la película El Rey León al tener éxito en las diferentes zonas del país como Cusco, donde sus personajes la suricata Timon y el jabalí Pumba aprendieron hablar el idiona quechua ahora se proyecta doblar toda la película para que pueda ser vista en las comunidades y salas de cine.

De otro lado dijo que se debe aprobar un proyecto de ley en Congreso de la República para que las películas sean reguladas, es decir de 10 que ingresen al país por lo menos una debería ser doblada en la lengua nativa como norma.
KCH




Contáctanos

Teléfonos de cabina:

Puno (051) 35 2200 y 36 6222

Juliaca (051) 30 8032

direccion@pachamamaradio.org

Dirección:

Jirón Acora 222, Puno, Puno