domingo 07, septiembre 2025
Anuncio
Contáctenos

San Román: presentan la traducción oficial del himno a Juliaca en quechua que deberá ser empleado en actos oficiales

La Municipalidad de San Román promueve el uso del quechua al traducir el himno a Juliaca

La Municipalidad de San Román presenta la traducción del himno a Juliaca al quechua

La Subgerencia de Cultura y Deporte de la Municipalidad Provincial de San Román ha oficializado la presentación del himno a Juliaca traducido al quechua. Este logro llega tras tres meses de dedicado trabajo en pro de la diversidad cultural.

Lino Larico, a cargo de esta subgerencia, destacó que la traducción del himno es parte de un esfuerzo más amplio para fomentar el uso del quechua en ceremonias oficiales en distintas instituciones.

San Román: presentan la traducción oficial del himno a Juliaca en quechua que deberá ser empleado en actos oficiales
Subgerente de Cultura y Deporte de la Municipalidad Provincial de San Román, Lino Larico

«Trabajamos en conjunto con diversas instituciones, como la Unidad de Gestión Educativa Local (UGEL) San Román, la ESFA Juliaca, el Ministerio de Cultura, así como poetas y comunicadores de Juliaca. Esta labor será formalizada y presentada en el consejo municipal para su aprobación», mencionó Larico.

- Contenido Promocionado -

Además, se destacó que se tiene la intención de traducir el himno a Juliaca al aymara y oficializar su uso en actividades oficiales, para lo cual se requerirá la participación de destacados hablantes del idioma. Esta iniciativa busca motivar y promover tanto el quechua como el aymara.

Últimas Publicaciones

Contenido relacionado