La Subgerencia de Cultura y Deporte de la Municipalidad Provincial de San Román ha oficializado la presentación del himno a Juliaca traducido al quechua. Este logro llega tras tres meses de dedicado trabajo en pro de la diversidad cultural.
Lino Larico, a cargo de esta subgerencia, destacó que la traducción del himno es parte de un esfuerzo más amplio para fomentar el uso del quechua en ceremonias oficiales en distintas instituciones.

«Trabajamos en conjunto con diversas instituciones, como la Unidad de Gestión Educativa Local (UGEL) San Román, la ESFA Juliaca, el Ministerio de Cultura, así como poetas y comunicadores de Juliaca. Esta labor será formalizada y presentada en el consejo municipal para su aprobación», mencionó Larico.
Además, se destacó que se tiene la intención de traducir el himno a Juliaca al aymara y oficializar su uso en actividades oficiales, para lo cual se requerirá la participación de destacados hablantes del idioma. Esta iniciativa busca motivar y promover tanto el quechua como el aymara.